kamagra gnc

Dihangara Uhanga

Artist Proof Studio: Johannesburg, South Africa; Dobbin Books: NY
Edition of 30: 2001
Mixed media and printing on paper on metal clothing hangers; copper tubing, Dobbin Mill papers
6.25″ x 18″ x 9.75″

dihangara
dihangara-title
box-with-hangers
hanger/art in box
Dihangara2
Dihangara3
Dihangara5
dihangaradihangara-titlebox-with-hangershanger/art in boxDihangara2Dihangara3Dihangara5

Dihangara uhanga is the second group collaboration that Silverberg organized at Artist Proof Studio. 14 artists were contacted in advance of her arrival in Johannesburg and asked to design and produce a portion of the edition – consisting of an image or some sort of visual material using a readymade hanger as the structure for their artwork.

The starting point was the fairytale “The Emperor’s Clothes” as well as a line from a favorite Carl Sandburg poem “Paper,” where he states that “I write what I know on one side of the paper and what I don’t know on the other.” Both story and text seemed apt metaphors for the transitional nature of the “world of appearances” – of a blend of reflections on what we can know, do know, and want to know.

Dihangara, which means Hangers in Pedi, is a plural noun and Hangara is singular. Di-hang-ara derives from a borrowed English word Hang. In pure Pedi language a Hanger is called Selekeletsi (noun), while Lekelela (verb) means Hang. And, Uhanga is in Zulu.

Participants: Kim Berman, András Böröcz, Paul Emmanuel, Terence Fenn, Robert Hodgins, Osiah Maskoameng, Nhlanhla Mbatha, Paul Molete, Simon Mthimjhulu, Usha Prajapat, John Roome, Mmakgabo Sebidi, Durant Sihlali, and Diane Victor.